Новый Формат

     СПЕЦПРОЄКТИ:      Допомога ВПО      Відбудова України      Євроінтеграція     Реформи     Децентралізація                                                                                Корупція      Декомунізація      Е-урядування      Кадрова політика     Вибори


Украинский язык доминирует в образовании, кинопрокате, книгоиздательстве и радио

Украинский язык доминирует в образовании, кинопрокате, книгоиздании и радио, но сдает позиции на телевидении и в сфере услуг. Русский преобладает в Интернете и прессе. Об этом свидетельствуют данные аналитического обзора «Положение украинского языка в Украине в 2019 году», обнародованного движением «Пространство свободы».

Сбор и анализ данных: «Пространство свободы», графика: Texty.org.ua (далее – УКР.).

Після значного зростання частки української мови на телебаченні в 2018 році цьогоріч громадський моніторинг зафіксував зворотній процес русифікації провідних телеканалів. Така ж тривожна тенденція й у сфері послуг, де частка російської мови також дещо зросла.

Водночас українська мова зміцнила позиції в освіті, на радіо та в книговиданні. Традиційно україномовним залишається кінопрокат.

Внаслідок тиску російської мови, котрий і досі триває, значна частина українців, особливо у великих містах, не спілкується українською мовою, навіть вважаючи її рідною. Разом з тим, більшість українців підтримує ухвалений цього року закон про державну мову і політику захисту української мови в публічному просторі. На думку авторів дослідження, саме імплементація норм закону про мову здатна подолати загрозливі тенденції й утвердити українську мову в усіх сферах суспільного життя.

Огляд, презентований 8 листопада у Києві, базується на даних державної статистики, соціології та моніторингових досліджень. 9 листопада в Україні відзначається День української мови та писемності.

46% українців спілкуються вдома завжди або переважно українською, 28% – російською мовою.

Водночас 66% громадян України вважають, що українська має бути єдиною державною мовою, а число прихильників ухваленого закону про мову (59%) більш ніж удвічі перевищує кількість його противників (27%).

Більшість українців підтримує зростання частки української мови на телебаченні, однак на практиці відбувається зворотній процес. Частка української мови в прайм-тайм провідних телеканалів за рік зменшилася з 64% до 40%, а російської – зросла з 7 до 27%. Решту часу займають двомовні російсько-українські програми. Такий регрес можливий через компромісні формулювання в законі «Про телебачення і радіомовлення», які створюють лазівки для русифікації телеефіру.

56% всіх пісень на загальнонаціональних радіостанціях лунають українською мовою. 90% часу радіопрограми ведуться українською мовою. Обидва показники за рік зросли й значно перевищують встановлені законом квоти (35% для пісень і 60% для мови ведення). Можна констатувати, що українська мова стала природною для радіоефіру в усіх регіонах країни.

Частка школярів, що здобувають освіту з українською мовою навчання за рік зросла з 91 до 92%, а частка першокласників – з 95 до 96%. Вперше в історії України в Донецькій області навчається більше першокласників українською мовою, ніж у Львівській (99,4% і 99,2% відповідно). В 7 областях України українською мовою навчаються 100% першокласників. Разом з тим, реальна мовна ситуація в закладах освіти часто не відповідає офіційній статистиці, й значна частина освітнього процесу, всупереч закону, здійснюється російською мовою.

З 374 фільмів, що вийшли цього року в кінопрокат, 47 зняті в оригіналі українською мовою, 194 дубльовані, а 152 – озвучені з іноземної мови на українську, 78 фільмів мають українські субтитри. У 89% випадків фільми в кінотеатрах демонструються з українською як мовою оригіналу чи дубляжу, в решті випадків – озвучені або субтитровані українською.

Частка газет, що видаються українською мовою, становить 33% від сумарного тиражу. Водночас число книг українською мовою зростає як в абсолютному, так і у відносному вимірах і становить 85% від сукупного тиражу виданих в Україні книг.

За підсумками моніторингу кафе і ресторанів у 26 містах (усі обласні центри, крім окупованих, а також Кривий Ріг, Маріуполь, Краматорськ та Сєверодонецьк), лише 37% закладів харчування мають українську вивіску, лише в 75% є меню українською і тільки в 51% закладів персонал обслуговує україномовних клієнтів українською мовою. Причому ці показники (крім мови меню) – гірші за минулорічні.

Всупереч закону, на транспорті в обслуговуванні пасажирів нерідко використовується російська мова. Моніторинг автовокзалів та пасажирських міжміських автобусів у 20 містах засвідчив, що персонал перевізників у 37%, а працівники кас та довідкових служб автовокзалів у 40% випадків використовують російську мову в обслуговуванні україномовних клієнтів. Російська мова зафіксована в 11% звукових оголошень на автовокзалах та в 10% табличок на міжміських автобусах.

І насамкінець про те, як збільшилася відвідуваність україномовної Вікіпедії.

Автори дослідження зазначають, що ухвалений цього року закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної» містить дієві механізми утвердження української мови в публічному просторі, і втілення цих механізмів в життя є важливим завданням української влади та держави.

 

Залишити коментар

*

Ви можете пропустити до кінця та залишити відповідь. Pinging у даний час недоступні.
Матеріали за темою: Нейтральные спикеры и предвзятые журналисты: как в Днепре освещали выход из карантина
Вищий антикорупційний суд: шість місяців роботи – досягнення та нові виклики
В Украине работает около 19 тысяч камер видеонаблюдения, но нет законодательного регулирования — эксперты
Децентрализация в цифрах: новые данные Мониторинга реформы от Минрегиона
Качество предоставления административных услуг в Украине: мнение граждан, оценка специалистов и изменения за 5 лет