Новый Формат

     СПЕЦПРОЄКТИ:      Вибори      Євроінтеграція     Реформи     Транспорт     Децентралізація     Кадрова політика     COVID-19


З 16 січня 2022 року друковані ЗМІ мають видавати державною мовою

Рівно за місяць, 16 січня 2022 року, набуває чинності стаття 25 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», яка регламентує використання державної мови у сфері друкованих засобів масової інформації.

З цього дня друковані засоби масової інформації загальнодержавної та регіональної сфер розповсюдження в Україні видаються державною мовою. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомив Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.

Відповідно до закону, друковані засоби масової інформації можуть видаватися іншими, ніж державна, мовами за умови, що одночасно з відповідним тиражем видання іноземною мовою видається тираж цього видання державною мовою. Усі мовні версії повинні видаватися під однаковою назвою, відповідати одна одній за змістом, обсягом та способом друку, а їх випуски повинні мати однакову нумерацію порядкових номерів і видаватися в один день.

Розповсюдження за передплатою друкованих засобів масової інформації, виданих мовами, іншими ніж державна, допускається за умови забезпечення їх засновниками (співзасновниками) можливості передплати в Україні такого самого видання державною мовою.

Засновники (співзасновники) друкованих засобів масової інформації зобов’язані виготовляти, публікувати і доставляти обов’язковий примірник документів (номери (випуски) друкованих засобів масової інформації) державною мовою у порядку, визначеному законом.

У кожному місці розповсюдження друкованих засобів масової інформації друковані засоби масової інформації державною мовою мають становити не менше 50 відсотків назв друкованих засобів масової інформації, що розповсюджуються в цьому місці.

У місці розповсюдження друкованого засобу масової інформації, виданого іншою, ніж державна, мовою, розповсюджується такий засіб масової інформації державною мовою.

Вимоги частин першої, другої та абзацу другого частини четвертої цієї статті не поширюються на друковані засоби масової інформації, що видаються винятково кримськотатарською мовою, іншими мовами корінних народів України, англійською мовою, іншою офіційною мовою Європейського Союзу, незалежно від того, чи містять вони тексти державною мовою, та на наукові видання, мова яких визначається статтею 22 цього Закону.

Обов’язковий примірник документів, передбачений частиною третьою цієї статті, у такому разі виготовляється, публікується і доставляється відповідною мовою.

У рамках проведення інформаційно-роз’яснювальної кампанії ми звернулися з листами до засновників усіх медіа, що за даними Книжкової палати виходили лише російською мовою, та окремо до керівників найбільших видань щодо необхідності неухильного дотримання вимог закону — забезпечення прав громадян України на отримання інформації державною мовою”, — зазначив Тарас Кремінь. Він додав, що загальноукраїнських і регіональних видань, які у 2021 році виходили недержавною мовою і не мали українськомовної версії, було чимало: 217 газет та 107 найменувань журналів.

Залишити коментар

*

Ви можете пропустити до кінця та залишити відповідь. Pinging у даний час недоступні.
Матеріали за темою: Українська мова в соцмережах: що змінилося після початку повномасштабної війни?
Лише 38% школярів спілкуються на перервах виключно українською мовою, — результати дослідження
83% українців за те, щоб українська була єдиною державною мовою
Презентовано Національний онлайн-проект з тестування та вивчення української мови
З січня кількість скарг про порушення «мовного закону» знизилася вдвічі