Новый Формат

     СПЕЦПРОЄКТИ:      Вибори      Євроінтеграція     Реформи     Транспорт     Децентралізація     Кадрова політика     COVID-19


У Кривому Розі виявили понад 400 назв вулиць, пов’язаних із росією та білоруссю

У Кривому Розі триває процес підготовки до перейменування вулиць, пов’язаних із державою-агресором росією та білоруссю.

Нагадаємо, міська рада створила тимчасову робочу групу, до складу якої увійшли керівники міськвиконкому та районів, представники громадськості, науковці та краєзнавці.

За словами голови тимчасової робочої групи, заступника криворізького міського голови Сергія Мілютіна, робоча група склала список із понад 400 назв вулиць, провулків та площ, які підлягають перейменуванню. Першочерговими для перейменування будуть назви, пов’язані з географічними назвами міст та місць, що знаходяться у країні-агресорі росії та білорусі,  російськими політичними діячами.

«Наразі робоча група систематизує назви, які пропонуються для перейменування, після цього буде внутрішня дискусія у робочій групі. Потім це буде винесено на громадське обговорення для того, щоб мешканці міста обрали ті назви, які стануть новими для цих топонімів«, — зазначив він.

За словами громадської діячки Вікторії Третяк, у пріоритеті вулиці повинні бути названі на честь  військових частин, які обороняють місто Кривий Ріг і стоять на обороні України і сьогодні з початку повномасштабної війни, і з 2014 року. На честь криворізьких героїв, в першу чергу героїв, які є героями України і загиблих, і живих.

«Ми маємо багато таких героїв з 2014 року: Національна гвардія України, 17-та танкова, 129-та бригада територіальної оборони, й  60-та бригада і 80-та, 45-та, які стоять на обороні міста Кривого Рогу, не пускаючи ворога в місто. Вертольотчикам, які врятували місто Кривий Ріг та не пустили з Баштанки колону — всі ми знаємо цю героїчну історію. І, звичайно, на честь нашого загиблого мера Костянтина Павлова», – сказала Вікторія Третяк.

Вченими та експертами будуть систематизовані пропозиції нових назв. Вони будуть обговорені на наступному засіданні. Також юристи мають опрацювати правові аспекти процесу перейменування вулиць, адже під час воєнного стану всі державні реєстри закриті.

Кандидат філологічних наук, доцент кафедри української мови Криворізького Державного педагогічного університету Наталія Малюга зазначила: «З наукової точки зору, місто сприймається також як текст, тобто це суцільний простір. І якщо були гарні напрацювання в містобудуванні, в його назвах — це треба зберегти. Наприклад, у Довгинцівському районі поряд знаходяться вулиці Баха, Моцарта, Котляревського. Тобто ми розуміємо, що ці вулиці названі на честь митців. От туди дуже добре би лягли вулиці, наприклад, на честь Леонтовича, Миколи Куліша, чи на честь письменника, який є вихідцем з Кривого Рогу чи з Дніпропетровщини. Принцип містоцентричності має бути провідним. Нам у цьому місті жити. Щоб не було — одна вулиця вирвана з одного контексту, інша з іншого. Принцип гармонійності повинен бути, це мовби ансамбль. Ми розбудовуємо місто для життя».

Залишити коментар

*

Ви можете пропустити до кінця та залишити відповідь. Pinging у даний час недоступні.
Матеріали за темою: Україна створить нові залізничні термінали на кордонах з кількома країнами – Кубраков
Цими вихідними Музей історії Дніпра стане волонтерським центром
На Дніпропетровщині одну ворожу ракету збила ППО, інша зруйнувала інфраструктурний об’єкт
Вести бізнес під час війни – можливо?
Мобільний військовий шпиталь, амуніція для рятувальників, продукти для військових і громади: черговий день допомоги від «TAPS-Ukraine» та Координаційного штабу волонтерів Дніпра